© backpackerindonesia.com
Saya baru saja membaca kamus singlish, dan ada kata yang membuat saya jadi tertawa karena teringat suatu kejadian di hostel tempat saya menginap waktu jalan-jalan di Singapura. kata tersebut yaitu.. Sotong.
berikut artinya yang saya cuplik dari kamus tersebut:
Sotong (kata sifat)
Berasal dari bahasa Melayu yang berarti tidak tahu apa yang sedang terjadi. Artinya sama dengan ‘blur’. (Sotong adalah bahasa Melayu untuk gurita yang menyemprotkan tinta dan mengaburkan semuanya.)
Contoh: This has been going on for months, didn’t you know? Sotong! (Hal ini telah berjalan selama berbulan-bulan, masa kau tak tahu? Dasar tidak tahu apa-apa!)
Saya pernah diledek sotong oleh kokoh boboho pemilik hostel tempat saya menginap di daerah chinatown. Saat ini saya bertiga dengan seoranng teman yang semuanya adalah perempuan sudah bersiap-siap mau pulang dengan koper-koper kami yang beratnya sudah lebih dari 2x lipat dari waktu berangkat dan kami sedang merayu si kokoh supaya memperbolehkan kami menyimpan koper setelah check-out, karena flight kami malam dan kami masih ingin jalan-jalan tanpa diribetkan dengan koper.
Saya lupa kata-kata apa yang kami dan si kokoh ucapkan tetapi si kokoh sempat meledek saya dengan panggilan "sotong" dan saat itu yang kami tau sotong adalah gurita hahaha... sejak saat itu teman saya selalu memanggil saya dengan ledekan pacar kokoh boboho yang memang sangat baik kepada kami selama kami menginap di hostelnya.
Dan tentu saja koper-koper kami diperbolehkan tetap berada di kamar selama kami berjalan-jalan tanpa harus membayar biaya sewa kamar 1 hari lagi hehehe... terima kasih kokoh boboho.
* saya lupa namanya siapa, tetapi kami selalu memanggilnya kokoh boboho karena badannya yang besar dan sepertinya pantas kalau menjadi kakaknya boboho hehehe.
Silakan login atau mendaftar untuk mengirim komentar
© backpackerindonesia.com